7 jul 2010

ejercicios de resistencia/ nicolás paris



En La Galería de Comercio, Nicolás París desarollárá el taller Estrategias de Resistencia, como hizo en el marco de la exposición Urgente! 41º Salón Nacional de Artistas, Cali (2008). En sus propias palabras, el objetivo es "preguntarse por el lugar de trabajo desde cuatro puntos de vista: el dibujo como herramienta, como una formar de ocupar el tiempo, trabajar con lo inmaterial y especular acerca de lo que es posible", procurando hacer visible el dibujo como herramienta de conocimiento. En estas dinámicas, el público es partícipe y autor de la actividad creadora, a través de estrategias educativas simples para el dibujo y la reproducción, por ejemplo haciendo sellos y estampas con materiales cotidianos, como gomas para borrar. París abunda sobre las posibilidades de la representación y sobre la simultaneidad de la imagen, de las ideas, sobre su ubicuidad y su desdoblamiento, en un guiño de ojo al infraleve duchampiano, en una reflexión (en todos los sentidos) que multiplica la realidad y la hace más rica, más entrañable, más espiritual, casi mística.

Nicolás París Vélez nació en Bogotá, Colombia, en 1977. Es pedagogo y artista visual. En 2007 obtuvo la beca MUSAC de creación artística, otorgada por el Museo de Arte Contemporáneo de Castilla y León, León. En 2006, ganó el premio adquisición de la Colección Banco BBVA Colombia, en el Salón de Arte BBVA. Su proyecto Asociación Macarena fue seleccionado en la convocatoria Fondo para la Acción Ambiental y la Niñez, de 2005 a 2007, Macarena, Bogotá. Autor del libro de artista Doble Faz, Ediciones La Silueta (2008). Recientemente ha desarrollado proyectos educativos para apoyar el trabajo de los departamentos de educación en museos, como Sala Didácticas, Museo de Arte Moderno de Medellín, Medellín (2009); laboratorios y talleres en el Museo de Arte Contemporáneo de Castilla y León, León (2007).

30 jun 2010

Próximo Evento La Sociedad de los Formatos Muertos 01/07/2010 21:00 hrs




Un Proyecto de Angel Sanchez Borges y Txema Novelo.

La Sociedad de los Formatos Muertos:

Ramiro Chaves, Valentina Jager, Rodrigo Sastre, Alejandro Garcia,
Cremance, Alejandra Perez, Fernando Mosqueira,
Luis Fernando Frias,
Valentine,
Txema Novelo.

5 jun 2010

Próximo Evento: Macetas Genaro


Las Macetas Genaro son producto de la reutilización de neumáticos desechados. Aprovechando las cualidades del hule o caucho sintético, material principal encontrado en las llantas, Genaro inventa formas útiles para la contención de plantas de diversos tamaños y especies. Este modo de reciclaje busca contribuir a la causa ambientalista y a la economía de la práctica artesanal.

La Galería de Comercio se complace en presentar una amplia selección de Macetas Genaro en exhibición y venta directa el próximo jueves 10 de junio de 4 a 8 p.m. (calle Comercio esquina con José Martí, Col. Escandón).

25 may 2010

Sublime Frequencies: 13/05/2010














El Nicho y La Galeria de Comercio Presentan:
“Sublime Frequencies”



Se les invita el proximo Jueves 13 de Mayo de 6:30pm a 8:30pm a la Galeria de Comercio a disfrutar de la musica detro del sello de Sublime Frequencies. Sonidos psicodelicos del Sahara, Pop de Tahilandia y Choubi Choubi de Iraq son solo algunos de los generos que usted va poder venir a escuchar a este esplendido evento callejero. Con este evento El Nicho arranca una serie de presentaciones dedicadas a la difucion de sellos independientes de todas las partes del mundo y hace una pequena introduccion al vasto catalogo de musica que El Nicho esta distribuyendo en Mexico.

Jueves 13 de Mayo de 6:30pm a 8:30pm.
La Galeria de Comercio.

Esquina de Martí y Comercio, Colonia Escandon, Metro Patriotismo.

www.elnicho.org
Sublime Frequency - Blog Enfoque
galeriadecomercio.blogspot.com
Download PDF

10 abr 2010

Próximo evento: WALLRIDEISMYWAY






WALLRIDEISMYWAY es un proyecto realizado para La Galeria de Comercio, por Martin Núñez en colaboración con DROPIN dropin.com.mx y Lúdica ludicaskate.com consiste en una acto que convoca a público en general pero sobretodo a skaters que quieran hacer WALLRIDE. Considerando la patineta como un objeto que permite el juego, la recreación, y que sugiere una reinterpretación del espacio público. WALLRIDE es el nombre que se le da dentro del argot patinetero al acto de trepar con la skateboard a la pared. Un acto simple que revela una forma trasgresora de jugar a reinterpretar la calle, o mejor dicho la pared de la calle.

La cita es el sabado 1º de Mayo a las 18:30hrs en la esquina de Martí y Comercio, Colonia Escandon, Metro Patriotismo.








27 mar 2010

Entrevista con Abraham Cruzvillegas sobre Galería de Comercio/ Excelsior 27/03/2010

Alias@Galería de Comercio 25/03/2010




















Presentación del libro Teignmouth Electron de Tacita Dean y evento en vivo: variaciones electrónicas sobre 'Space Oddity' de David Bowie por Manuel Rocha y el grupo Versus.

Presentation of the book Teignmouth Electron by Tacita Dean and live event: electronic variations on 'Space Oddity' by David Bowie, by Manuel Rocha and Versus band.

www.aliaseditorial.wordpress.com

18 mar 2010

Alias y La Galería de Comercio jueves 25 de marzo del 2010


La Galería de Comercio & Alias
Presents:
Teignmouth Electron
(Spanish Version)
By Tacita Dean
March 25 2010, 20:00 hrs.
La Galería de Comercio
Comercio street, at the corner of Martí street
Col. Escandón
México City
Live electronic variations on Space Odity (David Bowie)
by Manuel Rocha & Grupo Versus

Tacita Dean (Canterbury, England, 1965) was educated as a painter, but she makes drawings, photography and sound, and she is better known for her 16 and 35 mm films. Her work searches the connection between past and present, fiction and reality; she maps the objective and private worlds, tracing the complex interaction between them.


Captivated by the sea as a leitmotiv, Dean approaches it in her work as linked to the sublime; its elemental force represent human emotions: turbulent and indomitable. Particularly moved by Donald Crowhurst's tragic tale -who pretended to sail alone and scaleless around the seas aboard of his Teignmouth Eletron ship- Dean raised the research project presented in this book -first time translated into Spanish-, exploring her personal implication in Crowhurst's journey, giving expression to her feelings and ideas, besides the images of the ship, captured at Caiman Brac.


For more than two years Alias is a publishing initiative by Damián Ortega, and has published in this time eleven titles on and by some of the most relevant contemporary artists in Spanish, like: Marcel Duchamp, John Cage, Robert Filliou, Jimmie Durham, Lawrence Weiner, Dan Graham, Robert Smithson, Gabriel Orozco, Hélio Oiticica and Cildo Meireles. Each edition, similar in format, has an individual identity, suggested both by the content as by the original presentetion of each book, as Alias is thought to make twin books, aka books, or nickname books.


Alias is a disclosure and non profit project:

www.aliaseditorial.wordpress.com





STICKER CLUB: FRED ALVARADO/Galería de Comercio/11/03/2010



La Galería de Comercio en Artforum:







1 mar 2010

STICK' EM UP: The Sticker Club: 11/03/2010, 4:00 pm


Stick'em Up; El Club del Sticker busca crear una "microtopía" informal; un espacio libre para crear e interactuar en la esfera pública. En Stick'em Up; The Sticker Club, gente de todas las edades y de diferentes contextos son animados a volverse miembros del club. Los requerimientos son: asistir a una reunión y dibujar tres stickers, la primera se puede conservar, la segunda se intercambia con otro miembro del club, y la tercera se queda en el Sticker Club para su archivo. La idea es que los miembros adhieran sus stickers donde quieran, le tomen una foto y describan su localización para documentarla y mapearla, junto con todas las demás. El Sticker Club toma lugar en muy variados sitios, normalmente no utilizados para la producción de arte, involucrando a la gente para desarrollar ideas y transformarlas en stickers. En esencia, el Sticker Club y sus eventos Stick'em Up, son un programa público que alienta a personas comunes y corrientes para que lleven su arte a las masas.


Stick'em Up; The Sticker Club seeks to create a “microtopia” of sorts; a free space to create and interact in the public sphere. In Stick’em Up; The Sticker Club, people of all ages and of all different backgrounds are encouraged to join as members. The requirements: make three stickers every time you meet-up – the first to keep for yourself, a second to trade with someone else in the club, and a third for the Sticker Club to keep for documentation. The idea is that members install their stickers anywhere they would like, and then take a photo and list the described location in order to document and map. The sticker club takes field trips to spaces that aren’t normally used as art making sites, and sets up shop – encouraging people and helping them develop their ideas into stickers. In essence, the Stick’em UP; The Sticker Club is a public art program that encourages participation from everyday people and brings their art to the masses.
The STICK EM UP Sticker Club

Posted using ShareThis

Sticker Club / Fred Alvarado

Próximo Evento Jueves 11 de marzo a las 4:00 p.m.

23 feb 2010

Durante la inauguración...

El jueves 18 de feberero de 2010 el cuarteto musical Los Insoportables interpretó una selección de canciones y corridos con temas vinculados al narcotráfico, a los narcotraficantes y a sus mitos. También hubo románticas, cumbias y otras.















Los Insoportables son: Galdino, Rogelio, Rex y Panchito. Se pueden escuchar de miércoles a domingo en el Salón Ardalio, en la esquina que forman avenida Revolución y José María Vigil, en Tacubaya.

13 feb 2010

¡Gran inauguración!/¡Grand Opening! Amenizada por Los Insoportables.... Spiced up by Los Insoportables....


Jueves 18 de febrero de 2010/Thursday February 18th 2010
19:30-21:30 EVENTO EN VIVO/LIVE
Esquina de Comercio y Martí
At the corner of Comercio and Martí Streets
Col. Escandón
México DF

11 feb 2010

La Galería de Comercio es una iniciativa que presenta proyectos de arte públicos y gratuitos en el espacio público: en la calle.

La Galería de Comercio se ubica en la esquina noreste de las calles Comercio y Martí, en la colonia Escandón, en la Ciudad de México, a espaldas de la Escuela Miguel F. Martínez, a media cuadra del mercado de la colonia Escandón, enfrente de la cervecería “Martí” a media cuadra del Jardín Morelos, a una cuadra de avenida Patriotismo, y a tres cuadras de la estación del metro Patriotismo (ver mapa en la primera entrada).
La Galería de Comercio is a non-profit initiative that presents public and non-profit art projects in the public space: in the street.

La Galería de Comercio is based at the North East corner of Comercio and Martí streets, in Escandón district, in México City, behind the school Miguel F Martínez, half a corner away from Escandón market, in front of the beer pub “Martí” and Morelos public garden, one block away from Patriotismo Avenue, and three blocks far from Patriotiismo subway station (See map at the end).


10 feb 2010

1. La Galería de Comercio presenta proyectos -por invitación- que se conciben de acuerdo al espacio de la galería, a su contexto físico, social, urbano, económico y político.

2. La Galería de Comercio existe momentáneamente y no produce residuos-excedentes en el sitio.

3. El lugar de La Galería de Comercio es el espacio en la calle y ocasionalmente incluye las paredes, muebles, personas, animales, vegetales u objetos que lo habiten. Su tiempo es permanentemente momentáneo y/o simultáneo.

4. La Galería de Comercio presenta proyectos autónomos que no requieren mantenimiento. También presenta proyectos cuyo uso y condiciones del entorno permiten su permanencia; o que voluntariamente consideran su fracaso, transformación o destrucción como parte de su naturaleza.

5. La Galería de Comercio se compromete a no dañar o poner en riesgo al entorno, a sus habitantes y edificios. Lo exige también de los proyectos que presenta.

6. La Galería de Comercio presenta proyectos de bajo o nulo presupuesto. Cada proyecto cuenta con un apoyo simbólico ($500) de La Galería de Comercio para gastos de producción, que no varían. Otros gastos materiales y/o de mano de obra son cubiertos por el/los responsable(s) de cada proyecto.

7. La Galería de Comercio presenta un proyecto al mes, durante un evento público, con horario fijo.

8. La Galería de Comercio se encarga de difundir, registrar y hacer seguimiento de cada proyecto.

9. La Galería de Comercio no conserva, almacena, ni comercializa, ni disputa obras o certificados, ni la propiedad, ni los derechos de autor o porcentaje alguno de cualquiera que pueda ser el beneficio pecuniario o moral de los proyectos que presente.

La Galería de Comercio es una entidad libre que no se rige democráticamente, ni es dependencia del gobierno.

La Galería de Comercio se reserva el derecho de cambiar de domicilio a voluntad y a discreción. Su potencial ubicuidad es proporcional a las necesidades de los proyectos presentados.

Para cualquier duda, consulta o sugerencia, contacte:
lagaleriadecomercio@gmail.com


Cordialmente
La Galería de Comercio